As 'n besoeker op een van die bankies in die Tuine in Kaapstad sit en luister hoe die mense wat verbystap praat, hoor hy of sy baie keer die woorde "djy", "djong " en "djille" wat as "jy", "jong" en "julle" in Standaardafrikaans geskryf word. Hoekom so? Taalkundiges kan die antwoord gee. Dit kom van Maleis af, sê Ponelis (1993:65).
Ook begin wonder oor die invloed van 'n gemeenskaplike taalerfenis op verskillende kulture. 1 Alhoewel die derdepersoon-skryfstyl deur sommige navorser s verkies word, kies ek om die eerstepersoon-skryfstyl te gebruik, soos voorgestel deur Leedy (2001), aangesien dit myns insiens die betroubaarheid van die studie versterk. May 07, 2019 · Opsomming. Die algemeen aanvaarde beskrywing van die bekende fonologiese verskynsel van /ɛ/-verlaging in Afrikaans is uitvoerig bestudeer. Die resultate van ’n reeks ondersoeke wat op ’n verskeidenheid metodes uitgevoer is, word in hierdie artikel gerapporteer. Volgens dié beskrywing word die /ɛ/-vokaal verlaag tot [æ] wanneer dit. Ging vir die Vrye Boek, die vroeë pogings om die aandag op die nuwe poësie te vestig en N.P. van Wyk Louw se Alleenspraak gepubliseer te kry. Teen die einde van 1935 vertrek hy na Nederland, waar hy aan die Gemeentelijke Universiteit van Amsterdam studeer, die doktorale eksamen voltooi en deur kritiese beskouinge en toesprake die jonger Afrikaanse poësie aan die Nederlanders bekend stel.
Mar 26, 2019 · Vroeër, veral tydens apartheid, is die Afrikaansheid van bruin en swart mense ontken. Vandag is dit algemene kennis dat die meerderheid Suid-Afrikaners wat Afrikaans as moedertaal het, nie wit is nie, maar bruin; (ook swart). Meer as 51% van alle Afrikaanssprekendes is van die groep wat onder apartheid as kleurling geklassifiseer is. # 2006 Universiteit van Suid-Afrika. Alle regte voorbehou Gedruk en uitgegee deur die Universiteit van Suid-Afrifka Muckleneuk, Pretoria AFK203-V/1/2007-2009 97970670 3B2. Die sin Hebban olla vogala... op die buiteblad is 'n penneproef (probatio pennae) van 'n transkribeerder of skrywer uit die twaalfde eeu. Destyds was die veerpen die skryfinstrument. Om te sien of die veerpen geskik is om. Apr 10, 2019 · Die Gullah-mense van Suid-Carolina en Georgia het 'n fassinerende geskiedenis en kultuur. Ook bekend as die Geechee, die Gullah stam af van verslaafde Afrikane wat gedwing is om belangrike gewasse soos rys te verbou. As gevolg van geografie was hul kultuur grootliks geïsoleer van die wit samelewing en van ander samelewings van verslaafdes.
Invloed van keuse en weglating op die betekenis van teks. • Die manier waarop taal en beelde houdings en waardes vorm en reflekteer. • Impak van die gebruik van en -groottes, opskrifte en onderskrifte op betekenis. Opsomming: Hersiening Letterkunde: Hersiening Korter transaksionele/visuele tekste bv. resensie van 'n advertensie. Tans gaan daar heelwat stemme op wat sê dat die standaardisering van Afrikaans 'n standaardisering van die taalgebruik van die taal se blanke sprekers is, en dat die vorme van die res van die Afrikaanse spraakgemeenskap geïgnoreer word. Ek het 'n brief van die einde van. Om dié rede verskil die Afrikaanse taalgebruik van die bruin en swart sprekers van Afrikaans wat op die Kaapse Vlakte woon van die taalgebruik van wit Afrikaanssprekendes wat in ander gebiede van Kaapstad woon.... word ʼn sosiale betekenis oorgedra en kan daar gevolglik sekere afleidings oor die spreker se sosiale agtergrond gemaak word. 2.2..
Hierdie drie kenmerke het uiteraard ʼn massiewe uitwerking op die taalgebruik van mense... juis as gevolg van die invloed van globalisering, migrasie, die posisie van... taalvaardigheid (Canagarajah en Wurr 2011:6) van sy sprekers, en verdien dit glad nie die stigma wat sommige daaraan koppel nie. Trouens, Kaaps en soortgelyke variëteite behoort.
Hoofkarakter: Map Jacobs. Sy tatoes is 'n "map" - 'n kaart van sy bestaan. Die drama se intrige handel oor hom. Sy storie word vertel. Hy is die protagonis. Hy verander van 'n positiewe karakter, Johnnie, na 'n negatiewe bendelid en weer na 'n positiewe karakter. Hy het 'n groot invloed op sy: ma, suster, Blanchie en mr. (a) OMVANG VAN DIE ENG. INVLOED. In die loop van die Œyd is deur verskillende sprekers en skrywers so te sê alle Eng. taaleenhede òf in Afr. gebruik ðf in Afr. "vertaal". Dit is merkbaar veral by vroumense, en in die oppervlakkige gesels van die jonger geslag. Indirek- te Eng. invloed kon hom laat geld weens die gebrekkigheid van die oorspr.
Die skrywer is voorts baie skepties oor die bewering dat kinders gestrem word deur nie-moedertaal-onderrig. Streeknuus. BloemNuus DistriksPos Eikestadnuus Hermanus Times Gazette Komani-Karoo. Engels sou in die 19de eeu bowendien ook 'n invloed begin uitoefen op Afrikaans, veel gouer as die invloed daarvan op hedendaagse Nederlands.... Toch is het taalgebruik op bijvoorbeeld Zapp en Jetix heel anders dan dat van het NOS-journaal, geen creools Nederlands, maar ook niet het ABN zoals wij dat kennen.... Hoewel bepaalde sprekers van. 4. Handleiding G12 ~ Afrikaans Huistaal: Taalkunde. VOORWOORD In hierdie handleiding gaan elke faset van jou Afrikaans Huistaal-studie behandel word. Elke les word afsonderlik hanteer, sodat daar.
Monique Rabé se meestersgraad in linguistiek en literêre teorie fokus op die wisseling tussen Afrikaans en Nederlands in tweetalige, voorskoolse kinders se spraak. Dié kinders is almal in Suid-Afrika woonagtig, en hulle word volledig vanaf geboorte tweetalig in Afrikaans en Nederlands grootgemaak. Sy sit die bevindinge van haar studie kortliks uiteen.
Vir Standaardafrikaans gesteun is. Die miskenning van die Engelse invloed op Afrikaans wat gekenmerk is deur oordrewe anglisismejag in Standaardafrikaans, het verder tot die konstruksie van Standaardafrikaans bygedra (Ponelis 1992:82; 1994:120). Een van die primêre faktore wat egter 'n groot groep omgangstaalsprekers van Standaardafri. Is sy omgewing, sy maats van baie grater invloed op sy taal. En die onderwyser, vera! die taalonderwyser, oefen groat in vloed u1t op die taal van die leer ling. Daarom moet die onder wyser so oppas dat hy by sy onderrig die wese van die be skaafde taalgebruik geen geweld aandoen nie. 10.
Sep 01, 2015 · Afrikaanse transtaling en taaloorgang: die napraat van Tsotsitaal en Swartafrikaans. Stilet, 27 (2):63 -82. 66. klaskamers waar bei de Wallies en E ngels gebruik i s deur ’n vraag in e en taal. Dit beteken dat op enige stadium van NMT-aanleer die aanleerder se intertaal saamgestel is uit "competing rules" wat ten opsigte van die moeder-en doeltaal geld (Ellis, 1985: 125). 3 DIE LEKSIKON EN TAALVERWERWING Die ontwikkeling van die leksikon is 'n essensiele deel van enige taalaanleerder se talige werklikheid..
©Via Afrika » Afrikaans Eerste Addisionele Taal 18 ©Via Afrika » Afrikaans Eerste Addisionele Taal 18 Praat/gesels Dit is belangrik dat jy leer hoe om gemaklik met mense te gesels. In 'n gesprek is daar mense wat praat en dié wat luister. Vir sommige van ons is dit maklik om met ander te gesels, vir sommige nie. Kyk na die volgende riglyne om jou te help. Die standaardvariëteit is dus nie werklik ʼn inklusiewe model van die omgangsvariëteite van Afrikaans wat in die tyd van standaardisering in gebruik was nie. Een van die redes hiervoor is dat daar ʼn politieke agenda agter die standaardisering van Afrikaans was. Cluver (in Pieterse, 1994:84) stel die probleem.
Die wortels van Afrikaans. BO: Jan van Riebeeck se aankoms aan die Kaap, volgens die bekende skildery deur Charles Davidson Bell (1813-1882). Bell, ’n Skot, was landmeter-generaal van die Kaap en as kunstenaar ook die ontwerper van Kaapse medaljes en seëls. • Dit is ’n goeie vraag hoeveel Bell se uitbeelding van die Nederlanders se. Ons meen dikwels dat ons dink en handel en besluite neem en ons eie lot bepaal, Die storie van die romankuns Styl maar deur die perspektief wat Eilande op die verlede bied, word dit uiteindelik duidelik dat ons die produkte van ’n lang geskiedenis is, dat ons manier van doen en dink deur die somtotaal van ons verlede bepaal word. Die. Jun 04, 2019 · Die statistiek is soos volg: 25,3% mense praat Zulu tuis teenoor 25,1% buite die huishouding. 14, 8% praat Xhosa tuis teenoor 12,8% buite die huishouding. 12,2% praat Afrikaans tuis. Ongeveer 77,4% bruin mense praat Afrikaans tuis teenoor 20,1% wat Engels praat. Ongeveer 61,2% wit Suid-Afrikaners praat Afrikaans en slegs 36,3% praat Engels.
Linguistiese humor (Apte, 1987:5). Davies (1987) het byvoorbeeld bevind dat die sprekers van die kultureel-dominante taalgroep op die taal van marginale groepe fokus in die skep van linguistiese humor: taal word beskou as een van die onderskeidende kenmerke van 'n bepaalde groep en die grens tussen ons en hulle is in werklikheid 'n taalgrens..
As gevolg van die noodwendige taalkontak tusgen die Griekwas en die blankes in hierdie landstreek, word die vraag gevra in watter mate die kenmerke van Oranjerivier-Afrikaans (waarvan Griekwa-Afrikaans 'n eksponent is) terug te vind is in die spontane taalgebruik van blanke moedertaalsprekers in die Noord-Kaap. Die gebruik van Afrikaanse modale partikels deur voormalige Khoisprekers Authors: Jac Conradie University of Johannesburg Abstract Die doel van die ondersoek is om te bepaal watter bydrae sprekers. Ondersoek in te stel of die betrokke variëteit van Afrikaans steeds ’n belangrike aanduider is van sowel groeps- as individuele identiteit. Navorsingsmetodologie Die artikel is gegrond op data wat versamel is deur ’n literatuurstudie (Denscombe 1998:29, Mouton 2001:56). Dit het deel gevorm van ’n projek van die Afrikaanse Taalmuseum om.